Jag brukar nyttja ett uttryck som lyder "kosta apa" och tydligen så har L plockat upp detta och använde det på ett möte idag. Tydligen blev det kraftig reaktion hos mötesdeltagarna som skrattade och sade att det måste vara något franskt. Vilket det så klart inte är.
Så vi började spekulera idag om det var så att jag hittat på detta själv. Men, en snabb googling visar att så verkligen inte är fallet. Dock kan man konstatera att andra användare av uttrycket inte tilllämpar ett alltför avancerat språkbruk.
Nåväl. Varifrån kommer detta uttryck då. En snabb googling gav inte resultatet. Min teori är att "apa" i "kosta apa" egentligen kommer från apanaget. Apanaget brukar i republikaners mun oftast uttalas apans gage och allmänt uppfattas som mycket pengar till ingenting. I Sverige går dessa pengar till kungen, på senare tid omdöpt till horkarl. I Frankrike är apanage typ det fina omkring, lullullet. Dock är gage lönnmördarens betalning.
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar